| 
       Shah-nama (The Epic of Kings) 
 Translated by Helen Zimmern [1883]  | 
| 
       
 Introduction Kai Kaous Committeth More Follies 
 
 
 
 
  | 
    
       INTRODUCTION The Shah-nama or The Epic of Kings is one of the definite classics of the world. It tells hero tales of ancient Persia. The contents and the poet's style in describing the events takes the reader back to the ancient times and makes he/she sense and feel the events. Firdausi worked for thirty years to finish this masterpiece. An important feature of this work is that during the period that Arabic language was known as the main language of science and literature, Firdausi used only Persian in his masterpiece. As Firdausi himself says "Persian language is revived by this work". "....... The scene was now set 
      for the appearance on the stage of an actor of heroic stature, a poet of 
      supreme genius who should be a living embodiment of the rebirth of Persian 
      pride, of Persian self-respect, of Persian consciousness. That genius was 
      born in miracolous Tus, birthplace of so many famous men, about the year 
      940. The city was at that time the fief of Abu Mansur Tusi, ambitious and 
      reluctant subject of Nuh I and his son Mansur. It was in 957 that Abu 
      Mansur put on foot his project of a prose Shah-nama. Abu'l-Qasim 
      Mansur (Hasan? Ahmad?) ibn Hasan (Ahmad? Ali? Ishaq?) called Firdausi, 
      whose father was a prosperous landowner, grew up in circumstances of ease; 
      according to report he enjoyed the favour of Abu Mansur, and it seems that 
      he exercised himself early in epic. These essays were doubtless encouraged 
      by Abu Mansur; yet it was apparently only after the death of Daqiqi in 
      about 980 that Firdausi addressed himself in earnest to the labour which 
      was to occupy him some thirty years. Had worth or judgement 
      glimmer'd in your soul, After that Firdausi had to 
      run for shelter, which he found in his old age at the provincial court of 
      Tabaristan. There, some say, he composed the romantic idyll Yusuf and 
      Zulaikha, a Koranic theme to atone for so many years wasted on the 
      extolling of pagandom: in modern times this ascription ha been shrewdly 
      contested. Finally Ferdousi returned to his native Tus, to die there in 
      1020 or 1025. The story that Mahmud repented of his niggardliness and sent 
      , too late, a load of precious indigo to the poet - 'even as the camels 
      entered the Rudbar Gate, the corpse of Firdausi was borne forth from the 
      Gate of Razan'- this story (1) makes an ideally dramatic ending, but it is 
      difficult to reconcile with the publication of that satire. 
 ( 2 ) J. A. Arberry - Classical Persian Literature - pp. 42-45 and following -George Allen & Unwin Ltd. - 1958. See 
      also: Edward G. Browne - A Literary History of Persia - Volume 1, pp. 
      110-123. - Cambridge at the University Press - 1969. 
      | 
| 
       Shah-nama (The Epic of Kings) 
      --- Adapted from ASCII text to html 
      format and with introduction and notes by Franco 
  Dell'Oro.  |